网购信息网

当前位置: 首页 > 英美网购工具 > 英美经济 >

英国FTSE引领欧洲股市下跌

时间:2009-06-03 20:46来源:yahoo finance(雅虎经济) 作者:Pan Pylas 点击:
LONDON (AP) -- European stock markets fell Wednesday as investors booked profits accumulated earlier in the week with Britain's FTSE 100 index leading the way down amid mounting uncertainty about the future of the Labour government and Prime Minister

 

英国FTSE引领欧洲股市下跌由于政治上的不确定性越来越多。

Pan Pylas, AP Business Writer
On Wednesday June 3, 2009, 6:37 am EDT
星期三2009年6月3日,美国东部时间上午06点37
LONDON (AP) -- European stock markets fell Wednesday as investors booked profits accumulated earlier in the week with Britain's FTSE 100 index leading the way down amid mounting uncertainty about the future of the Labour government and Prime Minister Gordon Brown inpart icular.(伦敦美联电) -欧洲股市周三下跌,因投资者了结获利积累在本周早些时候,英国FTSE 100指数下跌导致的方式越来越多的不确定性特别是在未来的工党政府和首相戈登布朗。
      Germany's DAX was 33.06 points, or 0.6 percent, lower at 5,111, whileFrance's CAC-40 fell 34.78, or 1 percent, to 3,343.26.
德国DAX指数为33.06点,为0.6%,收于5111点;法国CAC - 40指数下跌34.78 ,收至3,343.26 。
      The losses on Britain's FTSE 100 index of leading British shares were double those recorded in Germany and France, as investors tried to get to grips with the apparent chaos in the Labour government.
英国FTSE 100的损失领先,英国股票下跌记录是德国和法国的两倍,投资者试图(买出股票)应付混乱的工党政府。
     Hazel Blears, the communities secretary, resigned from the Cabinet,piling the pressure on Brown ahead of what are expected to be dismalEuropean and local election results for his Labour party on Thursday.
社区书记,辞去了内阁,打压布朗的压力是什么提前预计将暗淡欧洲和地方选举结果对他的劳工党在星期四。
     "There is no doubt that the UK political situation is a cause for concern and investors will be looking at results of tomorrow's  elections and the implications for the Labour government," said Neil Mackinnon, chief economist at ECU roup.毫无疑问,英国的政治局势令人担忧,投资者将关注结果明天的选举和影响的工党政府表示, ”尼尔麦金农首席经济学家埃居组。
     "Resignations and the possibility of the prime minister being ousted  has created uncertainty and investors could be looking to take some profits going into the elections," said Mackinnon.
“辞职的可能性,被驱逐总理创造了不确定性,投资者可以考虑采取一些利润进入选举,说: ”麦金农。
     The losses on the FTSE came despite some encouraging economic news. A closely-watched survey found that Britain's services sector, which accounts for around two-thirds of the total economy, grew again in May, reinforcing hopes that the recession may soon be over.
该指数的损失,尽管一些令人鼓舞的经济消息。 一个密切关注的调查发现,英国的服务部门,其中约占三分之二的经济总量,增长5月再次,加强希望,衰退可能即将结束。
    Britain aside, analysts reckon that economic news could well be the main driver this week. The raft of news culminates in Friday's closely-watched U.S. non-farm payrolls report for May where investors will be looking to see if the recent better than expected U.S. economic data is being translated into more modest job losses.
英国之外,分析师认为,经济消息很可能是主要驱动力这个星期。 筏达到高潮的新闻在周五备受关注的美国非农就业报告, 5月,投资者将期待看看最近好于预期的美国经济数据正在翻译成较为温和的工作损失。
    Insight into the U.S. labor market will emerge later when the ADP payroll services firm publishes its own estimate for the scale of job losses during May.
透视美国劳动力市场将出现后,在ADP就业服务公司出版了自己估计的规模,裁员在5月 
    "Optimists will want the ADP employment figure to back up forecasts of a more modest decline in Friday's non-farm payrolls," said Daragh Maher, an analyst at Calyon Credit Agricole.
“乐观主义者将要ADP就业数字备份预期的更为温和下降,周五的非农就业人数, ”师Daragh Maher表示,东方汇理银行的分析师农业信贷银行。
     Ahead of the open, Wall Street futures were pointing slightly lower.Dow futures were down 36 points, or 0.4 percent, at 8,678 while the broader Standard & Poor's 500 futures were 5.4 points, or 0.6 percent,lower at 937.20. On Tuesday, the Dow rose 0.2 percent, to 8,740.87 and the S&P 500 index rose 0.2 percent, to 944.74.
刚开市,华尔街期货预示略低。 那斯达克综合指数跌36点,或百分之零点四,在8678 ,而标准普尔500期货指数5.4点,或0.6%,收于937.20 。周二,道琼斯工业平均指数上涨0.2%, 到8,740.87 ,标准普尔500种股票指数上涨0.2%,到944.74
    Investors are also positioning themselves for Thursday's interest rate decisions from the European Central Bank and the Bank of England.
投资者也定位自己,周四的利率决定从欧洲中央银行和英格兰银行。
    Though they are expected to keep their benchmark rates at 1 percent and 0.5 percent respectively, investors will be interested to see what the two banks say about the economic outlook after some recent encouraging data.
虽然他们预计将保持其基准利率维持在百分之一和百分之零点五分别,投资者将有兴趣看看这两家银行表示,对经济前景在最近的一些令人鼓舞的数据。
    Earlier, Japan's Nikkei 225 stock average rose for a sixth straight session, climbing 37.36 points, or 0.4 percent, at 9,741.67. Hong Kong's Hang Seng gained 187.39, or 1 percent, to 18,576.47 on optimism that China will rebound from its economic slowdown.
早些时候,日经225股票平均价格连续第六会议,增长37.36点,或百分之零点四,至9,741.67 。 香港恒生指数上涨187.39 ,收至18,576.47上乐观地认为,中国将从其经济增长放缓中出现反弹。
    China's Shanghai Composite index rose to a 10-month high, advancing 2 percent to 2,778.59. Australia's index gained 1.6 percent, and Thailand's SET index rose 1.1 percent.
中国的上海综合指数升至10个月高点,上涨百分之二至2,778.59 。 澳洲指数上涨百分之一点六,和泰国SET指数上涨了百分之一点一。
    Markets in Taiwan, the Philippines and India fell.
台湾,菲律宾和印度市场下跌。
    Crude oil prices hovered above $68 a barrel and near seven-month highs earlier as investors sought a safe haven in commodities from a weaker U.S. dollar and inflation. Benchmark crude for July delivery was down 68 cents to $67.87 a barrel in electronic trading on the New York Mercantile Exchange.The dollar was trading at 95.93 yen from 95.45 yen while the euro fellto $1.4215 from $1.4293 late Tuesday in New York.
纽约市场原油期货价格徘徊高于每桶68美元,接近7个月高点,投资者早些时候从美元疲软和通货膨寻求胀避风港的商品。 基准7月份交货的原油期货价格下跌了68美分,至每桶六十七点八七美元在电子交易中,纽约商品交易所。美元兑九十五点九三日元从九十五点四五日元而欧元兑一点四二一五美元从一点四二九三美元周二晚在纽约举行。
    AP Business Writer Stephen Wright in Bangkok contributed to this report.
美国商业作家斯蒂芬赖特在曼谷促成了这一报告。

91WAN游戏平台是国内专业的游戏平台。目前91WAN游戏平台正在运营中的游戏有《热血三国》、《七龙纪》、《幻境》、《商业大亨》等,其他更多的精彩游戏也在不断地整合到91WAN游戏平台中。

(以上只代表相关网站及个人观点,非本站观点如有异议请联系本站,转载请注明来源谢谢)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片